Краткая история Беларуси за последнюю 1000 лет

Краткая история Беларуси за последнюю 1000 лет

Карты и документы

Акты Виленской археографической комиссии 1865-1916

Небольшая подборка лексики XVI-XVII вв. из приложений к сборникам актов земских судов и магистратов. В конце сборника добавлен экспресс-анализ грамматики "белоруского наречия" из т.30 по Трокскому воеводству.

Жывая гаворка, натуральнае шырокае ўжываньне паланізмаў "бардзо, ведлуг, очевісто" (дзе яны зараз?), сваеасобныя звароты. Лексікон не надта поўны, але то ня есьць "слоўнік" — то наўпрост характэрныя тэрміны пэўнай галіны стасункаў - "апавяданьні, ва ўрадныя кнігі запісаныя".

Акты Виленской археографической комиссии

Лексикон .pdf, 21 Мб
Файл скачать

Виленская археографическая комиссия (для разбора и издания древних актов) — учреждение, созданное по инициативе генерал-губернатора М. Н. Муравьёва в начале 1864 года, после подавления Восстания-1863

После 1863 года Российской Империи потребовались новые рычаги для продвижения идеи о "триедином народе".

Началась экспансия МП РПЦ - массово строятся церкви-муравьевки, закрываются и передаются РПЦ католические храмы и монастыри. *Униатские храмы РПЦ захватила еще в 1840 — после отмены Унии.

Императорское Русское Географическое общество снаряжает экспедиции (1875-1919 гг), призванные обосновать "исконность россиянства" на наших землях. Кстати - по их итогам были созданы карты расселения белорусского племени.

Усиливаются старания натянуть на Самогитию образ исторической Литвы. При этом исследователи с удивлением отмечают, что в Ковенской губернии шляхта (сплошные беларуские имена) говорит "белоруским наречием", и на нем же велось делопроизводство XVI в. А местные ново-литовцы, массово населяющие губернию, страну свою называют "Жмудь", а себя — "жмогусами".

При всей ангажированности предисловий и подбора материала — эти документы действительно интересны. Там можно найти словарь "непонятных слов белоруского наречия" для великорусских читателей. Описание одежды XVI в, систему мер и весов, да и просто живой язык и лексику XVI-XVII вв.

Нижеследующее предисловие взято с российского ресурса Руниверс дано как есть.

"Обилие актов и документов Виленского центрального архива (19244 актовых книг) и желание исследовать прошлое Литвы, КОТОРАЯ И В СТАРИНУ ПРИНАДЛЕЖАЛА РОССИИ, вызвали после 1863 года учреждение особой комиссии для разбора в городе Вильне древних актов.

Комиссия опубликовала в период с 1865 по 1915 года тридцать девять томов материалов.

Акты, которые написаны по-польски, решено было печатать в подлиннике и снабдить переводом на русский язык; для издания выбирались: 1) Акты, выясняющие элемент православия в Западном крае, 2) Акты, касающиеся администрации Западного края в разных эпохах существования великого княжества (быт крестьян, мещан, евреев и др. сословий), 3) Акты юридические и этнографические." (c)




Ликбез: гісторыя Беларусі. Кратко. Інтэрактыўна. Як мае быць. Must have.