Асобы. Список [ А-Я ]

Ходзько гербу "Костеша"
и Товарищество Литовское и Земель Руских

Ходзько гербу "Костеша". Одна фамилия и огромный пласт нашей польскоязычной литературы и культуры ўвогуле.

Леонард Ходзько

Леонард Ходзько и Товарищество Литовское и Земель Руских

Ходзько Борейко Леонард (06.11.1800, д. Оборок, Молодечненский район, Минская область - 12.03.1871, Пуатье) — белорусский и польский историк, географ, картограф, издатель, архивариус и общественный деятель. Cекретарь "Товарищества Литвы и Руских земель"

Обучался в школе при униатском монастыре в Борунах, после в Молодечненском дворянском училище. Там он познакомился с Томашем Заном, будущим лидером филоматов и филаретов.

Позже учился в Виленском университете (1816-17), где преподавал известный историк и политик Иоахим Лелевель. Леонард Ходзько состоял в обществе филоматов, вместе с Яном Чечотом, Юзефом Ежовским. был другом Адама Мицкевича. С 1819 года — секретарь композитора Михаила Клеофаса Огинского.

В 1822 году, после жёсткой расправы над обществами филоматов и филаретов, вместе с Огинским уезжает в Европу. В Париже работает библиотекарем Сорбонны, затем библиотекарем в Сент-Женевьев и библиотекарем в Департаменте образования в Париже.

Во время французской революции 1830 года служил в звании капитана национальной гвардии адъютантом генерала Ла Файета. Горячо поддерживал ноябрьское восстание 1830 г в Польше и Литве. Был секретарем парижского Общества Литвы и Русских земель. Вместе с Иоахимом Лелевелем он входит в состав руководства Польского национального комитета.

Преследуемый посольством России в Париже, по требованию французских властей Ходзько был вынужден покинуть столицу Франции и отправился в Великобританию. В 1834 году он вернулся в Париж, посвятив себя научной работе.

Леонард Ходзько был членом Королевской академии Нанси, почётным членом Познаньского Общества Любителей наук. Написал биографию Т. Костюшко, "Популярную историю Польши", собрал 25 томов документов по истории своего Края.

Ян Борейко Ходзько

Ян Борейко Ходзько

Ян Борейко Ходзько (Jan Borejko Chodzko) 24.06.1777 - 10.11.1851 — писатель, общественный деятель, великий магистр масонской ложи "Северный факел" в Минске, двоюродный брат Леонарда Ходзько, дядя Игнаци Ходзько и отец Александра, Михаила и Иосифа Ходзько.

Родился в имении Кривичи Вилейского уезда. Учился в Кривичской школе ордена тринитариев, продолжил обучение в Вильне. Был визитатором школ Виленской и Минской губерний. В войне 1812 , будучи главой Временного совета Минска, приветствовал приход Наполеона. После поражения французов вынужден был покинуть родину и возвратился только после амнистии.

По инициативе Яна Ходько была создана масонская ложа "Северный факел" в Минске (1816), в которой он был Великим магистром.

В 1817 году в Минске отдельной книгой была издана его комедия "Освобожденная Литва, или переход через Неман".

Его книга "Пан Ян из Свислочи, странствующий торговец"(" Pan Jan ze Swisloczy", 1821) стала первым в своем жанре краеведческим описанием Края, и была признана школьным комитетом Виленского университета классическим произведением.

В 1826 арестовывался по делу филоматов. Принимал участие в восстании 1830, после которого был сослан на Урал на 4 года.

Умер в 1851 и похоронен в Заславле.

Игнаци Ходзько

Игнаци Ходзько

Игнацы Ходзько (Ignacy Chodzko) 29.09. 1794, местечко Костеневичи, Вилейского района - 1861, Девятни, Сморгонский район — писатель; племянник Яна Ходзько.

Адам Киркор в книге "Живописная Россия: … Литовское и Белорусское Полесье" (1882) про него писал:.

Игнатий Ходзько — знаменитейший из польских повествователей. Его Obrazy litewskie снискали ему громкую известность. Друг и родственник (по жене) Одынца и Корсака, он, под их влиянием, сделался горячим сторонником романтизма, хотя прежде, под влиянием дяди своего Яна, придерживался классицизма.

Игнатий Ходзько в полном смысле слова Литвин. Литва у него во всем как живая; с легкостью и какою-то особенною задушевностью, он изображает живыми красками домашнюю жизнь, обряды, обычаи, то вдруг воскрешает в памяти давно минувшие деяния, предания, рисует исторические личности, и все это с такою естественностью, с таким неподражаемым умением приковывать внимание читателя, что невольно очаровывает его.

Некоторые же из его сочинений, как, например, "Дворики на Антоколи" (Вильня), "Дом моего деда" и др., даже в будущем будут иметь высокое значение, как верные этнографические снимки быта и обычаев.

Александр Ходзько

Александр Ходзько

Александр Ходзько (Aleksander Chodzko) 30.08. 1804 - 27.12. 1891 — поэт и востоковед; брат Михала Ходзько и Иосифа Ходзько.

Родился в имении Кривичи Вилейского уезда. После гимназии поступил на филологическое отделение Виленского университета (1820-1823). Там познакомился с Адамом Мицкевичем, Михаилом Воловичем, Игнаци Домейко. В 1923 был арестован за участие в тайном студенческом обществе филоматов.

После освобождения был выслан в Санкт-Петербург; учился в Институте востоковедения (1824-31). Был консулом Российской империи в Персии.

Александра Ходзько ввел в польскоязычную литературу восточные мотивы — в сборник "Poezji" (1829) вошли восточная поэма "Дерар" , переводы новогреческих песен и персидской поэзии, баллады, основанные на народных мотивах. Адам Мицкевич посвятил ему стихотворение-импровизацию "Александру Ходзьку".

"В польской поэзии за Мицкевичем следует второй замечательный поэт — А. Ходзько. Они вдвоем воспевали Восток, однако у каждого из них свой самобытный взгляд." 1835 П. Дубровский

Научное значение сохраняют работы на английском и французском языках о персидской литературе.

Михал Ходзько

Михал Ходзько (Michal Chodzko) 1808-1879 — поэт и переводчик; брат дипломата и поэта Александра Ходзько, двоюродный брат писателя Игнацы Ходзько.

Учился в Виленском университете. Участвовал в восстании 1830 года. После поражения эмигрировал во Францию. Переводил с английского и немецкого языков, сотрудник многочисленных периодических изданий, редактор эмигрантской газеты. Чалец Общества Литовского и Зем ель русских земель.

В 1833 году Михаил Ходзько вступил в союз "Месть народа* (Zemsta Ludu*)" и участвовал в экспедиции полковника Йозефа Заливского.

*План "Zemsta Ludu" — небольшие вооруженные отряды эмигрантов должны были проникнуть на земли Речи Посполитой, провозглашая там свободу и равенство, склонить крестьян и горожан к всеобщему восстанию. Над каждыми двумя поветами (уездами) примет командование окружной начальник, над воеводством или губернией - начальник воеводства, а верховная власть над всеми будет в руках Юзефа Зеливского.

В этой партизанской вылазке он занимал должность начальника третьего округа (Пинский и Слуцкий уезды Минской губернии). В 1848 году был одним из командиров польских легионов в Италии

После вылазки 1833 года написал поэму "Десять картин из экспедиции в Польшу 1833 года". Перевёл на польский язык поэмы Байрона "Манфред" и "Мазепа".

В переводе на белорусский язык стихи Мхаила Ходзько были опубликованы в сборнике "Раса нябёсаў на зямлі тутэйшай: Беларуская польскамоўная паэзія ХІХ стагоддзя: Вершы" (Мн., 1998).

Язэп (Іосіф) Ходзько

Ходзько Язэп (Іосіф)

Иосиф Ходзько (Jozef Chodzko) 1800-1881 — генерал-лейтенант Генерального штаба российской армии, военный геодезист, географ и картограф, учёный-исследователь с мировым именем, инициатор и главный исполнитель Большой Кавказской триангуляции, названной его именем. Член-учредитель и Руководитель Кавказского Отдела Императорского Русского географического общества; Кавказский Отдел ИРГО назначил Премию его имени за лучшее географическое сочинение по географии Кавказа.

Родился в местечке Кривичи на реке Сервечь, в семье Яна Ходзько.

Поступил в Виленский университет, где близко сошелся с Адамом Мицкевичем, Томашем Заном и вступил в Общество филоматов. После разгрома организации , чтобы избежать ареста и ссылки, вынужден был поступить на военную службу.

Наполеоновские войны в Европе показали слабую обеспеченность точными топографическими картами. Император согласился с предложением российской топографической службы о необходимости новейших топогеодезических измерений. В 1816 было начато первое масштабное в России геодезическое измерение - триангуляция Виленской губернии.

До 1831 Ходзько был одним из самых деятельных сотрудников экспедиции по производству геодезических и астрономических определений триангуляции вначале Виленской, а затем Гродненской, Минской и Курляндской губерниях. За Кавказскую триангуляцию в 1868 году ему была присуждена высшая награда Императорского Русского географического общества — Большая золотая Константиновская медаль. Комиссия дала такой отзыв об его трудах:

"Кавказская Триангуляция генерала Ходзьки по точности своей удовлетворяет не только всем картографическим требованиям, но и строжайшим требованиям геодезии. По трудности же выполнения, по самоотвержению производителя работ она легко может соперничать со всеми подобными работами, произведёнными где-либо на земном шаре, не исключая Индийской триангуляции, прославившей 25 лет тому назад имя Эвереста".

Товарищество Литовское и Земель Руских

"Товарищество Литовское и Земель Руских" — организация эмигрантов, которое объединяло граждан поделенной страны (Речь Посполитая - ВКЛ и Земель Русских), которые после ноябрьского восстания 1830 года оказались в изгнании.

"По инициативе Цезаря Плятера и группы Литвинов, 10 января 1831 года было организовано Товарищество Литовское. Мотивом до того было желание Литвинов явить — вопреки недостаточному и бедному представлению Европы об их Крае со времен отторжения его от Польши — что они были и быть не перестают одним из народов Европы, который был прекрасной Речи Посполитой половиной."

От 4 марта в Товарищество вступили соотечественники с Волыни, Подолья и Украины и с тех пор оно называлось "Товарищество Литовское и Земель Руских"

Очень странно, что в первых волнах эмиграции Короняжи (поляки) не оказывали братского сердца уважения Литвинам, считали себя Поляками высшего гатунку и с пренебрежением смотрели на соотечественников з-за Немана и Буга.
(c) 1902 Emigracya Polska

Очень характерно тогдашнее представление о "Литовских" и "Руских" землях. Оно отражено на гербе товарищества.

LITEWSKIE: Rus Biala (Погоня), Rus Czerna (Черный Ангел), Xies. Smolenskie (Свиток/булава), Xies. Zmudskie(Медведь). Никаких ни "Аукштайтии" ни "Истинной Литвы"

ZIEM RUSKICH: Rus Czerwona, Wolyn, Podolie, Ukraina

Ликбез: гісторыя Беларусі. Кратко. Інтэрактыўна. Як мае быць. Must have.