Белорусский талер с Погоней
Белорусский талер с Погоней
Смотреть / читать / купить

Термины. Список [ А-Я ]

Литвины

Эндоэтноним — имя народа, которое он присваивает себе сам
Wikipedia.ru
Родился я литвином... и немного лет жизни мне остается, а сумерки еще покрывают будущую судьбу моей родины и многочисленных ее окраин.
Тадэуш Костюшко

Литвины — исторический эндоэтноним уроженцев белорусских земель. Наряду с терминами русин и жмудин использовался в полном названии ВКЛ — Великое княжество Литовское, Русское, Жемайтийское и иных — определяя титульную нацию и подчеркивая его мультикультурность.
[Когда сегодня утверджают, что "литвины" — политоним, то "забывают", что в этом качестве термин использовали только иностранцы: "...прибыл литвин, латыш N-ского уезда...". Аналогично, ныне для немцев и тувинец, и адыгеец — "русские" (по титульной нации государства).]

Так літвіны смела з крыкамі нясуцца
А пад імі коні бакамі б’юцца
Смела з літвай Вітаўт рэй вядзе-трымае
І натхняе крыкам, шэрагі раўняе

Мацей Стрыйкоўскi, "Хроніка польская, літоўская, жамойцкая і ўсяе Русі", 1582 г.
Перепись войска Литвского 1528 года называет тех литвинов поименно — в ней, за редким исключением, сплошь белорусские фамилии.

«Kto jest litwin? — Ten, ktory kocha wolnosc i szanuje Statut litewski». Статут ВКЛ действовал только на белорусских и украинских землях (для жмудинских земель был отдельный "устав жмудский").

Литвинами называли себя только "беларускіх зямель ураджэнцы" — Тадэуш Костюшко, Адам Мицкевич, Игнаци Домейко, Кастусь Калиновский, Казимир Семенович, Сымон Будный.
[Кстати, слова "Литва" у lietuviai нет ни в языке, ни в топонимах]

В " Chronicon terrae Prussiae von Peter von Dusburg" от 1326 г. (хроника Тевтонского Ордена) можно видеть, что литвинами (Littouwin) называли Гедымина, его наместника Давида Городенского и воинов Гродно (Гарты). Эта же хроника отчетливо противопоставляет литвинов и жмудинов (Samaitin).


Согласно Статуту ВКЛ 1566 г. (арт. 9, раздел 3)
"... Но на благородность [шляхетство-дворянство] и всякую должность духовную и светскую не может быть избран, даже от Нас Государя ставленник, только издавна предков своих уроженец Великого Княжества Литовского Литвин и Русин ..."
В списках Великих гетманов, канцлеров и маршалков Литовских — только славянские имена.

Герберштейн в своем труде "Записки о Московии" (1517—1526 гг.) писал: «Государь назначает туда [в Жемайтию] начальника [из Литвы], которого на своем языке они [литвины] называют „староста“ (Starosta)».

В России к XVIII веку Белоруссией называлась Смоленская губерния, и в архивных документах уточнялась религиозная принадлежность литвинов: "беларуской" (униаты) или католической веры.

После 1830 года в изданиях Императорского Русского Географического общества и императорских указах термин "литвины" активно заменяется словом "белорусы", во имя мифа о происходении белорусского этноса от триединого русского народа.

"Естественно, переродиться я никогда не сумею и надеюсь на Бога, что я — или в Кордильерах, или в Панарах (Вильня) — все равно умру литвином...", — Игнаци Домейко.

[ "Домейко в дневниковых записях о восстании 1830-1831 практически в каждом случае не забывает указать национальную принадлежность того или иного повстанца. Он четко выделял «коронных» (поляков), «жмудинов» (современных литовцев) и «наших литвинов» (современных белорусов)." (с) Архивы Беларуси ]

[ "ДЗЕКАТЬ — произносить дз вместо д, как белорусы и мазуры… Как не закаивайся литвин, а дзекнет. Только мертвый литвин не дзекнет. Разве лихо возьмет литвина, чтоб он не дзекнул." Толковый словарь живаго великорускаго языка, 1880 г., Владимир Даль ]

К концу XIX века в трудах, ставших классическими, эта замена происходит окончательно.

Сегодня слово "litwini" используют только поляки, для обозначения граждан Летувы. Однако с поправкой:
Narodziny narodowosci nowolitewskiej: "После отмены крепостного права в 1864 году из жмудского холопства был создан новолитовский народ — Litwini, с литовским языком. Этот процесс организовали и провели царские власти...." pl.wikipedia.org/wiki/Litwini_w_znaczeniu_historycznym

литвины-белорусы
Bialarusini — prawdziwi, historyczni Litwini

"Пан падлоўчы быў родам дзесь з Гарадзеншчыны і паходзіў, як ён казаў сам, са старога дваранскага роду. Тутэйшае жыхарства лічыла яго палякам, сам жа пан падлоўчы з гэтым не згаджаўся.

«Я — ліцвін», — з нейкаю гордасцю зазначаў пан падлоўчы і сваю належнасць да ліцвіноў даводзіў, паміж іншым, і тым, што яго прозвішча — Баранкевіч — мела канчатак на «іч», тады як чыста польскія прозвішчы канчаюцца на «скі»: Жулаўскі, Дамброўскі, Галонскі. Даведаўшыся, што прозвішча новага настаўніка Лабановіч, падлоўчы пры спатканні з ім прыметна выказаў адзнакі здавальнення, як гэта бывае тады, калі нам на чужыне прыходзіцца спаткацца з земляком.

— То і пан — ліцвін! — весела сказаў ён маладому настаўніку і пастукаў яго па плячы."

"У палескай глушы", Я. Колас




http://kresy24.pl/44853/bialorusini-prawdziwi-historyczni-litwini/
http://www.belhistory.com/articl_x.shtml
http://samlib.ru/e/rogatina/lutizi.shtml
http://dodontitikaka.ucoz.com/index/citaty_pro_litvinov_1/0-104
http://kibsvg.narod.ru/
http://litvin.by/index1.html
http://www.nv-online.info/by/283/printed/45994/Вадим-ДЕРУЖИНСКИЙ-Тайны-беларуской-истории.htm?tpl=127
be-x-old.wikipedia.org
be.wikipedia.org
pl.wikipedia.org
uk.wikipedia.org
ru.wikipedia.org

Ликбез: гісторыя Беларусі. Кратко. Інтэрактыўна. Як мае быць. Must have.